Keine exakte Übersetzung gefunden für تفاصيل شخصية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch تفاصيل شخصية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Insbesondere stellt sie in ihnen den einzelnen Menschen und individuelle Persönlichkeiten innerhalb dieses politischen Systems dar.
    تهتم الأديبة في أعمالها بإظهار الإنسان الفرد و تفاصيل الشخصيات داخل النظام السياسي.
  • Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.
    إذا لم يحدد في تفاصيل العقد أي شخص على أنه الناقل حسبما تقتضيه الفقرة الفرعية 2 (ب) من المادة ٣6، ولكن تفاصيل العقد تبين أن البضائع حملت على متن سفينة محددة الاسم، يفترض أن المالك المسجل لتلك السفينة هو الناقل، ما لم يثبت ذلك المالك أن السفينة كانت وقت النقل مؤجرة عارية ويحدد هوية مستأجرها عارية ويبين عنوانه، وعندئذ يفترض أن هذا المستأجر للسفينة عارية هو الناقل.
  • Der Beförderer darf die Rechte nach Absatz 2 erst dann ausüben, wenn er die Person, die in den Angaben zum Vertrag gegebenenfalls als die Person angegeben ist, der die Ankunft der Güter am Bestimmungsort anzuzeigen ist, und eine der folgenden Personen, soweit sie ihm bekannt sind, in der angegebenen Reihenfolge, in angemessener Weise von der beabsichtigten Maȣnahme nach Absatz 2 benachrichtigt hat: den Empfänger, die verfügungsberechtigte Partei oder den Absender.
    ٣ - لا يجوز للناقل أن يمارس الحقوق التي تنص عليها الفقرة 2 من هذه المادة إلا بعد أن يكون قد وجه إخطارا معقولا بالتدابير التي يعتزم اتخاذها بمقتضى الفقرة 2 من هذه المادة إلى الشخص الذي يذكر في تفاصيل العقد أنه هو الشخص الذي يجب إبلاغه بوصول البضائع إلى مكان المقصد، إن وجد ذلك الشخص، وإلى أحد الأشخاص التالين، إن كان معروفا لدى الناقل، بالترتيب المبين: المرسل إليه أو الطرف المسيطر أو الشاحن.
  • Jedes Mal andererseits, wenn in China jemand etwas googeltund eine Antwort erhält – Vorteile und Nachteile eines Produktesoder Details über jemanden, den die Regierung nicht mag – wird sichdiese Person unweigerlich fragen: „ Warum kann ich derartige Informationen nicht immer bekommen?“ Mit Google beginnen die Menschen, Antworten auf alles zu erwarten.
    من ناحية أخرى، كلما يبحث شخص ما في الصين عن شيء باستخداممحرك البحث جوجل فيتوصل إلى نتيجة ـ النقاط الجيدة أو السيئة في منتجما، أو التفاصيل عن شخص ما لا تحبه الحكومة ـ فإن هذا من شأنه أنيجعله يتساءل: ampquot;لماذا لا أستطيع الحصول على مثل هذه المعلوماتعن كل شي؟ampquot;. فمع جوجل يبدأ الناس في توقع الإجابات عن كلشيء.
  • Eine lange Geschichte... ... voller persönlicher Details, die wir tunlichst vermeiden.
    انها قصه طويله ...مليئه بالتفاصيل الشخصيهِ التى نَتفادى ذكرها بعناية
  • Und wenn Sie den detailierten Plan dieser gesicherten Einrichtung von einem anderen bekommen könnte, würden Sie das tun.
    وأنت لو كان بإمكانك الحصول على تفاصيل هذه المنشات من شخص اخر لفعلت
  • Und wenn Sie detaillierte Informationen über eine so sichere Einrichtung von jemand anderem bekommen könnten, bräuchten Sie mich nicht.
    وأنت لو كان بإمكانك الحصول على تفاصيل هذا المبنى من شخص اخر، لكنت قد فعلت هذا
  • Jacques Cousteau starb 1995.
    أو الرغبة في مشاركة تفاصيل حياتي الشخصية
  • Ein präzises Gesicht einer Gruppe von Figuren zuzuordnen, die laut Drehbuch so oberflächlich, vage, vernachlässigbar sind ...
    توضيح التفاصيل الدقيقة لكل شخصية ،حيث أنها في السيناريو خاصتك غامضة ومبهمة وسطحية للغاية
  • Sie schicken jemanden rüber.
    سنرسل لك شخص ليأخذ التفاصيل